Культура речиявляется одним из компонентов общей культуры человека и представляет собой такой выбор и такую организацию языковых средств, которые в определенной ситуации общения при соблюдении современных языковых норм и этики общения, позволяют обеспечить наибольший эффект в достижении поставленных коммуникативных задач. То есть культура речи охватывает на всю речь, а только ту ее часть, которая ограничена рамками культуры общения и нормами литературного языка. Литературный язык – это язык образцовый, его нормы считаются обязательными для носителей языка.
Выделяют следующие нормы литературного языка:
- орфографические и пунктуационные нормы – правила написания слов и употребления знаков препинания;
- грамматические нормы – правила словоизмения и словообразование, а также синтаксические связи (словосочетания и фразы);
- орфоэпические нормы – постановка ударения и произнесение гласных и согласных звуков в словах;
- лексические нормы – правильность выбора слова и уместность его применения в тех или иных сочетаниях с другими словами.
Основными орфоэпическими ошибками являются:
- смягчение согласных звуков ([коньфеты], [сосиськи] и т.п.);
- вставка различных звуков ([радиво], [какаво], [инциндент], [рубель] и т.п.);
- уподобление и расподобление согласных ([боисся], [лаболатория], [колидор] и т.п.);
- неправильная постановка ударений.
К основным лексическим ошибкам относятся:
- смешение паронимов – слов близких по звучанию, различных по смыслу
- тактичный – тактильный
- вдох – вздох
- нетерпимый – нестерпимый
- проблема - дилемма
- тавтологические сочетания – неоправданное употребление однокоренных слов
- следует следующее
- сервисное обслуживание
- явление проявляется
В некоторых случаях тавтология оправдана:
- угощать гостей
- варить варенье
- закрывать крышкой
- отгадать загадку
плеоназм – речевая избыточность
- мемориальный памятник
- смелый риск
- свободная вакансия
- отступать назад
- собранные вместе материалы
- прейскурант цен
искажения в употреблении фразеологических оборотов
- вернуться в свои пенаты
- играть значение
Формирование детской речи происходит путем подражания речи взрослых. М.М. Алексеева отмечает, что, подражая взрослым, ребенок перенимает "не только все тонкости произношения, словоупотребления, построения фраз, но также и те несовершенства и ошибки, которые встречаются в их речи".
В речи педагогов ДОУ отмечаются следующие недостатки:
- нечеткое артикулирование звуков в процессе речи;
- побуквенное произнесение слов, когда слова произносятся так, как пишутся (чтовместо [што], его вместо[ево];
- произнесение слов с акцентом или с характерными особенностями местного говора;
- неправильное ударение в словах;
- монотонная речь, при которой у детей резко снижается интерес к содержанию высказывания;
- ускоренный темп речи, что очень затрудняет понимание речи детьми;
- многословие, наслоение лишних фраз, деталей;
- насыщение речи сложными грамматическими конструкциями и оборотами;
- использование просторечий и диалектизмов, устаревших слов;
- частое неоправданное употребление слов с уменьшительно-ласкательными суффиксами: (Танечка, вымой ручки! Катенька, убери чашечку со столика!);
- засоренность речи словами-паразитами (ну, вот, так сказать и т.д.);
- копирование речи малышей, «сюсюканье»);
- использование в речи слов не понятных детям без уточнения их значения и т.д.
В современных условиях совершенствование речевой культуры педагогов ДОУ рассматривается как одно из условий повышения качества дошкольного образования. Поэтому речи педагогов предъявляются определенные требования:
1. Правильность – соответствие речи языковым нормам. Педагогу необходимо знать и выполнять в общении основные нормы русского литературного языка: орфоэпические нормы, (правила литературного произношения), нормы образования и изменения слов, синтаксические и стилистические нормы.
2. Точность – соответствие смыслового содержания речи и информации, которая лежит в ее основе.
3. Логичность – выражение в смысловых связях компонентов речи и отношений между частями и компонентами мысли.
4. Чистота – отсутствие в речи элементов, чуждых литературному языку и отвергаемых нормами нравственности слов и словосочетаний (диалектизмов, канцеляризмов, жаргонизмов, просторечия, вульгаризмов).
5. Выразительность – особенность речи, захватывающая внимание и создающая атмосферу эмоционального сопереживания.
6. Богатство – умение использовать все языковые единицы с целью оптимального выражения информации.
7. Уместность – употребление в речи единиц, соответствующих ситуации и условиям общения, под условиями общения понимается место, время, жанр и задачи коммуникативного процесса.
Культура речи, как и другие слагаемые культуры, прививается, воспитывается и требует постоянного совершенствования.
В сложных и спорных случаях рекомендуется обращаться к специальной и справочной литературе.
Источник